16 Μαΐ 2010

Υβ Σαλγκ, "Ο θρύλος του Τζάνγκο" #8

"Θα τον ονομάσουμε Τζάνγκο" (συνέχεια από το προηγούμενο)Μια φωτογραφία του Τζάνγκο Ράινχαρντ που βγήκε όταν ήταν δεκατριών ετών, στο "La Montagne, μας δείχνει έναν έφηβο πρόωρα ανεπτυγμέν, ανάλαφρο, λεπτοκαμωμένο, πολύ ψηλό για την ηλικία του, με πολύ ωραίο παράστημα, ντυμένο με ένα ωραίο μαύρο σερζ κοστούμι με σταυροκούμπωτο σακάκι και στενό παντελόνι, χωρίς ρεβέρ. Φορά παπούτσια με πολύ λεπτές σόλες, ένα άσπρο πουκάμισο με "κολ ανγκλέ" κουμπωμένο με μια καρφίτσα, και μια μεταξωτή γραβάτα δεμένη πολύ κομψά. Θυμίζει έναν νεαρό άγριο πρίγκηπα που ποζάρει για την αυλή του. Αυτή η φωτογραφία, άλλωστε, ιδανική για φωτογραφικό άλμπουμ οικογενειακών αναμνήσεων, τραβήχτηκε την επομένη του πρώτου του επίσημου μεγάλου θριάμβου: μόλις είχε κερδίσει το βραβείο των κοινωνικών χορών, που απονεμήθηκε στη διάρκεια μιας γιορτής στην Οβέρνιε, στο σπίτι του γερο-Μπουσκατέλ, μιας από τις πιο δημοφιλείς προσωπικότητες της εποχής. Αυτό που κάνει εντύπωση σ' αυτόν τον πιτσιρικά είναι η υπερευαισθησία του αυτιού του - όπως αυτή του κοχυλιού που καταγράφει τον ήχο της θάλασσας, τους ψιθύρους και τις θύελλες που την ταράζουν, τίποτε δεν του ξεφεύγει, συγκρατεί τα πάντα. Αυτή η ασυνήθιστη ηχητική μνήμη δεν έχει προηγούμενο στην ιστορία, πέρα από το λεξικό των κλασικών συνθετών. Αυτό που χαρακτηρίζει αυτήν την ιδιοφυΐα είναι κυρίως η πρόωρη ανάπτυξή της. Στη συνέχεια, η απίστευτη ευκολία να μετατρέψει σε προσωπική έμπνευση όλα όσα ακούει. Οι δυνατότητες αντίληψης και μετάδοσης του Τζάνγκο είναι απεριόριστες: η θαυμαστή του τέχνη προέρχεται πρώτα απ' όλα από ένα ένστικτο που αναπληρώνει την έλλειψη γνώσης και για το οποίο δεν είναι καθόλου αναγκαίο να γνωρίσεις κάτι προκειμένου να το ξέρεις. Ένα σάββατο βράδυ, ο Γκερίνο, στη διάρκεια μιας τεράστιας συνεστίασης σε ένα εστιατόριο της Βιγιέτ, στην οποία παρευρίσκονταν όλοι οι "Φίλοι του Ακορντεόν", οι ιδιοκτήτες των χοροδιδασκαλείων της οδού Λαπ και εκείνοι, οι πιο αριστοκράτες, των νυχτερινών κέντρων διασκέδασης της Μονμάρτρ, κατόπιν γενικής απαίτησης, άρπαξε το όργανό του και επιδόθηκε σε μια επίδειξη δεξιοτεχνίας, παίζοντας το "Perles de Cristal", η ερμηνεία του οποίου αποτελούσε ένα είδος δοκιμασίας για τους ακορντεονίστες: δεν μπορεί να το παίξει ο καθένας. Ο Τζάνγκο τον συνόδευε με κλειστά μάτια. Ο ενθουσιασμός μεγάλωνε, η αίθουσα έσφυζε, τα χειροκροτήματα έπεφταν βροχή.
- Δικό σου, μικρέ, είπε γλυκά ο Γκερίνο. Και μόνο δικό σου.
Τότε ο Τζάνγκο, ολομόναχος, εκτέλεσε στο μπάντζο, με δεξιοτεχνία δασκάλου, αυτό το ύπουλο και συναρπαστικό στην πολυπλοκότητά του κομμάτι, το οποίο δεν είχε ποτέ πριν ξανακούσει. Ο Τζάνγκο έπαιζε αργά: έπαιζε με το πάσο του αυτές τις νότες, αυτές τις μικρές μαγευτικές θεότητες για τις οποίες δεν ήθελε να γνωρίζει τίποτε και κυρίως δεν ήθελε να ψάξει το όνομά τους. Σε τι θα του χρησίμευε κάτι τέτοιο; Το σημαντικό είναι ότι έβγαιναν κατά την τυφλή του υπαγόρευση από τα μακριά μυώδη του δάχτυλα. Έβγαιναν και, προοδευτικά, το μπάντζο κάλπαζε. Σε έναν ρυθμό βαλς, ο Τζάνγκο, τον οποίο σύντομα ο Γκερίνο θα κατηγορούσε ότι έπαιρνε μεγάλη ελευθερία με το ρυθμό, ότι τον "ξεπούλαγε", πάνω σ' αυτόν τον ρυθμό ο Τζάνγκο έπαιζε σουίνγκ, προτού ο όρος επινοηθεί. Επτά χρόνια αργότερα, ο Ζωρζ Ωρίκ θα πει γι' αυτόν: "Αυτό το εξαιρετικά προικισμένο αγόρι ίπταται πάνω από είδη και σχολές. Αν είχε βρεθεί σε ένα ωδείο, πιθανότατα θα βρισκόμασταν ενώπιον ενός σύγχρονου Γιόχαν Σεμπάστιαν Μπαχ".
[συνεχίζεται]

Δεν υπάρχουν σχόλια: